I have three quibbles with this film. 1. One day Hollywood will realise that a war movie is interesting in its own right, and doesn't need to be combined with a sappy love story to appeal to audiences.
2. The music sounds like it's been stolen directly from the score from Schindler's List.
3. The lanuguage issue. This is often a problem with war movies, but Enemy At The Gates is the worst example I've seen. In the case of a war movie, you invariably have people speaking different languages. In order to combat (heh) this, there are a few techniques used in filmmaking. The first is to simply have each person speaking the language naturally. This is fine, so long as the viewer can understand Russian, German, French and English to a great degree. The next option is to add subtitles, which most people agree detracts from the film, because most of your time is spent reading and little time spent watching. The remaining obvious option, and the one usually preferred by most modern war films is to have all of the characters speaking English with heavily applied accents from their countries of origin. Enemy At The Gates, however, has taken a completely annoying and haphazard approach. To wit, we have -- just in the Russian characters alone -- Russians speaking with British, Russian and German accents. The German characters speak with a mix of German and British accents. The only way to tell which country the characters are fighting for is to recognise their uniforms, which is great if you're a war buff, but a bit difficult for your average Joe. Particularly considering all of the uniforms in the film are grey-green and all of the characters are coated in mud, blood and bits of their comrades.